Adds

mardi 9 octobre 2018

QUELQUES POEMES DE L. S. SENGHOR EN SERERE - AUDIO


Nous présentons ici une vingtaine de poèmes de Léopold Sédar Senghor traduits en Sérère, sa langue maternelle. Les récitations sont entrecoupées de musique variée dont la sélection tente d'être assez proche de chaque thème. C'est ainsi que l'on trouvera parmi cette musique des chansons comme La chanson des partisans et Solitude de Duke Elington en passant par Yandé Codou Sène, Koumakh Senghor, Cheikh Ciss dans sa belle reprise de Diouwana Sarr, symbole d'amitié profonde, conjointement au poème dédié à Aimé Césaire.


NB: La traduction en sérère de « Chants d'ombre », « Hosties noires », « Ethiopiques » en plus de « Postface - Comme les lamantins vont boire à la source de Simal » et « D'autres chants » est disponible en un seul livre, « A pind Seeŋoor », aux Editions Papyrus Afrique. Contact:
Papyrus Afrique
BP 19472 Dakar
SENEGAL
Tél: (+221) 33 837 38 82



    Titre sérèreTitre français
  1. In memoriam In memoriam
  2. A carind xanjarPorte dorée
  3. A und aleL'ouragan
  4. Um bind a Eme SeseerLettre à un poète - À Aimé Césaire
  5. Ñaal muumTout le long du jour
  6. O yeng a SinigNuit de Sine
  7. JoongJoal
  8. O tew o ƥaalFemme noire
  9. Nitaal ƥaal Masque nègre
  10. Nduleer neLe message
  11. Emma PaylawiilA Emma Payelleville
  12. A teƥ galaas took Pari Neige sur Paris
  13. Um xeɗ maske ke Prière aux masques
  14. Mbangool neLe totem
  15. Dangand ndi o gooy Blues ou spleen
  16. A sutax kasoA un prisonier libre
  17. Siiknoor fa jaaniiw A la Mort
  18. Fat a kooraa fa ƥala yooranaamQue m'accompagnent kora et balafong
  19. Kaltaa EerosPar-delà Eros
  20. A kat no ƥeenqe ruux'ina a koƥ Retour de l'enfant prodigue
  21. Xa losti xa ƥaal - Ee-ecoopi A seek a I aand aleHosties noires - Ethiopiques Partie I
  22. Xa losti xa ƥaal - Ee-ecoopi A seek a II eer aleHosties noires - Ethiopiques Partie II

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

UN RAPIDE EXEMPLE POUR LE DICtiONNAIRE

Njamala Njogoy